7 thg 11, 2012

Murashige Anna's G+ 121102

今日村重
エレベータ乗ろうとしたら
二人の女の子がのってたの。

Hôm nay, lúc Murashige đi thang máy thì ở đó có 2 cô bạn gái.

で、その二人の女の子の会話が
「HKT48」の話だったの
村重めっちゃ気になったから
ずっと聞いてたの

Họ đang nói chuyện về HKT48.
Thực sự Murashige rất hứng thú nên đã lắng tai để nghe

そしたら1人の女の子が小さな声で
(まぁ聞こえてるけど(笑))
「ねぇこの人あーにゃに似てない?」
っていったわけよ!!

Một trong 2 cô gái khẽ nói
(à, tôi vẫn có thể nghe thấy đấy (cười))
"Êh, cô gái kia nhìn giống Aanya quá?"

いやぁー村重テンション上がっわぁー!(^-^)

Murashige siêu vui luôn!(^-^)

でも、テンション上がってもちゃんと
アイドルらしい顔して冷静にしてたよ!
話しかけられたらどう
対応するとか
ちょっとオーラを
出したりしないといけないからね!

Mặc dù tôi cực kỳ háo hức nhưng tôi phải giữ bình tĩnh, phải giữ hình tượng idol!
Nếu họ nói chuyện với tôi, tôi nên trả lời thế nào đây
Với lại, mọi chuyện sẽ tệ hơn nếu tôi không toả ra aura!

そしたらもう1人の子が
「えー?あーにゃはもっと可愛い!」

Rồi người bạn kia mới nói
"Gì? Aanya dễ thương hơn nhiều!!"

、、、。

(T_T)//

あー
聞かなきゃよかったぁー

Ah~~
Nếu tôi không nghe thì hay rồi

なんかいい話聞けると思って
自分の降りたい階
降りなかったのにー
降りときゃーよかったぁー

Tôi tưởng sẽ nghe được thứ gì tốt nên dù đến tầng lầu tôi vẫn không bước ra
Biết vậy tôi đã đi ra mất tiêu rồi

まぁ確かに村重は今日
すっぴんで顔に色がなかった(笑)

Nói thiệt thì hôm nay Murashige không có make-up gì hết (cười)

すっぴんでも分かってもらえるくらい
がんばろー(笑)

Tôi sẽ cố gắng hết sức
để ai cũng nhận ra ngay cả khi tôi không make-up (cười)



English trans by hakatahyakkaten.tumblr.com
Vietnamese trans by me

2 nhận xét: